Dalszöveg fordítások

Noriko Sakai - あなたと見た空 (Anata to mita sora) dalszöveg fordítás angol nyelvre




English
Translation

The Sky I Looked At With You





Partway up the hilly road towards adulthood
I witnessed many instances of the sky changing colors
Sparkling throughout, even now
 

Unable to say goodbye, I ended up taking the long way
Feeling sad that my left hand had nothing to hold
Lacking words, we ended up hurting each other, but
Pretty sure our determined side profiles were somehow similar
 

Mhm, sitting atop the guardrail, whistling poorly
A blue season, where everything appeared dazzlingly bright
 

Seemingly swept along within a crowd
Suddenly remembering, and my heart starting to flutter
A melody announced by the wind from afar
 

Looking out from the train, through the nostalgic window
Feels like your paper airplane could come flying at any minute
I get the sense that you are surely still holding on to
That child-like dream that we all laughed about
 

Mhm, before realizing it, we were choosing our respective paths
I am walking along, embracing a fragment of that dream
 

When I felt like crying, I would purposely try and act strong
If you saw me now, you might get upset
I want to hold onto that memory, with a bit of pride, of
The two of us back then, single-minded and clumsy
 

Mhm, school building's shadow, white clouds, the smell of grass
Those days spent looking at the same sky with you
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Noriko Sakai

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.15.

I cried in your footsteps





I found, the other day, our house deserted
In vain, I called you,
With anguish in the depths of my heart
The yard gate was still open
You had just left, shattering our happiness
Then, discovering in the golden sand the imprint of your steps,
I cried for a long time
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the farewell prayer
Of a painful departure that filled me with distress
I cried in your footsteps, Seeing already die
A whole past of love
Made of so many beautiful days
And of nights of caresses
While you left
Toward your new destiny,
Toward your uncertain dream
I remained alone, staring with sadness at the ground where I found your engraved memory
And with my heart torn like a child, softly,
I cried in your footsteps
 

This morning, I saw the door open slowly
It was not a dream... you came back to me
Everything that happened, darling, ah! what does it matter to me anymore
Since once again, hope sings and is reborn!
The imprint of your footsteps in the yard's entryway could still be seen
And I suddenly cried
 

I cried in your footsteps, Murmuring softly the prayer of love
To bless your return
That sees my distress flee
I cried in your footsteps Because I could not,
After so much pain,
Believe in so much happiness, joy and tenderness
I had you aside me, as before under my roof
I knew that, soon, you would come and,
With a single word, chase away all sadness
I knew... and yet, my heart finally happy
In the yard, for a long time, Like a child, softly,
I cried in your footsteps
 


2024.10.15.

I will love her and be devoted





I will love her and be devoted,
a faithful husband and a trusty lover,
for her alone I long.
 

In such a dear and gentle being
I will find my joy, my delight
and my peace.
 


2024.10.15.

If you want to dance, little Count





If you want to dance, little Count,
if you want to dance, little Count,
I'll play the tune for you on my little guitar,
I'll play the guitar for you, yes,
I'll play it, yes,
I'll play it.
 

I'll know how I'll know how, I'll know how
but slowly, slowly, slowly, slowly,.
 

If you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
if you want to come to my dancing school,
I'll teach you the capriole, for sure,
teach it, yes,
teach it.
 


2024.10.15.

The sleeping fountain





If you ever walk the streets of Warsaw
You might want to take a look
In the area of my loves
You will see at the far end of a courtyard
Near a wall where my life stops
A sleeping fountain
Asleep forever
 

It shed so much laughter
And, how can I tell you?
My heart is breaking
There were two of us to hear it
And you can understand
All my memories
 

We were dancing around the fountain
Where the Warsaw sky was dancing
How do you want me to forget
To forget so much love?
~ ~ ~
It shed so much laughter
And, how can I tell you?
My heart is breaking
There were two of us to hear it
And you can understand all my memories
 

If you ever walk the streets of Warsaw
You might want to take a look
In the area of my loves
You will see at the very end of a courtyard
Near a wall where my life stops
A sleeping fountain
Asleep forever
You will see the smile of these dreams
Where days of love rise